Parus

К читателю

Приветствуем тебя, дорогой читатель! Русский литературный журнал «Парус» приглашает любителей отечественной словесности на свои электронные страницы.  

Академичность, органично сочетающаяся с очарованием художественного слова, — наша особенность и сознательная установка. «Парус», как видно из названия, — журнал поэтический, его редакторы — поэты по призванию и сфере деятельности, поэты жизни и русского слова, живущие в разных уголках России: в Москве, Ярославле, Армавире. Статус издания как «учёно-литературного» (И. С. Аксаков) определяет то, что среди авторов и редколлегии есть представители университетской среды, даже определённой — южно-русской — литературоведческой школы. 

Рубрики «Паруса» призваны отразить в живых лицах текущий литературный процесс: поэзию и прозу, историю литературы, критику, встречи журнала с разными культурными деятелями, диалог с читателем. В наши планы входят поиск и поддержка новых талантливых прозаиков и поэтов, критиков и литературоведов, историков и философов. Считаем, что формы и способы донесения «положительно прекрасного» содержания могут быть разными, но не приемлем формализм, антиэстетику и духовно-нравственный «плюрализм». В основе нашего подхода к художественному слову заложена ориентация на классический образец — его продолжение и отражение в современности. 

Мнение редакции не всегда совпадает с мнениями авторов.

Русский литературный журнал Парус

Мамед ХАЛИЛОВ. Родные камни. Рассказ

Старому Гафуру нельзя уезжать из аула. Но невозможно и не ехать. Вопрос о переезде в город, к сыну, казалось, был решен еще в июле, целый месяц тому назад, — и внутреннее нежелание уезжать из аула, вступающее в противоречие с необходимостью отъезда, злит и угнетает старика. Он снова и снова возвращается памятью к тому июльскому разговору с сыном и снохой, когда решение о переезде было принято.

Прошло уже два года, как Гафур похоронил свою старуху, свою жену Патимат на тесном, старом кладбище, напротив аула.

Александр КАЗИНЦЕВ. Сраженные победители

Выступление на десятых «Кожиновских чтениях» в Армавире

 

Сегодня я хочу рассказать о себе. Есть повод. Я приехал к вам из-за праздничного стола. Только что мне исполнилось шестьдесят. Это и творческий итог, и жизненный. Он укрупнен тем, что тридцать три года я работаю в журнале «Наш современник» — лучшем, на мой взгляд, в России. Это больше половины моей жизни. И, кстати, больше половины времени издания журнала. Поэтому поговорю о себе.

Александр КАЗИНЦЕВ. Найти единомышленника и собеседника

Осенью 2013 года в Армавире состоялись юбилейные 10-е Кожиновские чтения. Студенты Армавирской государственной педагогической академии Юлия Крентик и Ирина Фалеева взяли интервью у одного из участников чтений — заместителя главного редактора журнала «Наш современник» Александра Казинцева.

 

Валерий СУЗИ. Духовная мера и трезвение

— Валерий Николаевич, расскажите, пожалуйста, о происхождении и значении Вашей необычной фамилии. Когда я впервые столкнулся с ней, мне невольно вспомнился немецкий христианский мистик XIV века Генрих Сузо…

 

Михаил НАЗАРОВ. Украинский театр абсурда — закончится ли он русской контрреволюцией?

Январь 2014. Итак, на Украине в разгаре очередная «оранжевая» революция. Оппозиция провозгласила «Народное вече» и свои параллельные структуры власти. 19 января в Киеве революционеры устроили впечатляющий Крещенский погром спецназовцам, захвачен центр города и несколько важных административных зданий: мэрия, Дом профсоюзов, министерство аграрной политики, министерство энергетики на Крещатике.

Всеволод ТРОИЦКИЙ. Культура в России: диверсии и стратегия защиты

1.Печальный опыт недавнего прошлого

2014 год в России объявлен Годом культуры. Но радости нет: как свидетельствует опыт, за подобным обнадёживающим постановлением в современной России может не последовать ничего доброго. Тому есть убедительный пример. 2007 год был провозглашён Годом русского языка. Как раз в том году было сделано немало для утеснения и унижения русского слова.

Юлия КРЕНТИК. Проблема веры и безверия в повести А. Варламова «Рождение»

Главными героями повести Алексея Варламова «Рождение» являются мужчина и женщина, муж и жена, имена которых автором не указываются. Они обычные люди, этот мужчина и эта женщина, такие же, как все, как обычно и то, что случилось с ними.

Их долгая супружеская жизнь обернулась спокойным равнодушием друг к другу.

Мужчину и женщину объединяла мысль о ребенке, отсутствие которого превратило их жизнь в скучную житейскую муть.

Галина КОЗЛОВА. Христианские мотивы творчества Н. Готорна (в контексте взглядов В. Кожинова на американскую литературу)

Характеристике американской литературы В. Кожинов посвятил статью «Внимание: литература США сегодня. Достижения и просчеты советской американистики», в которой противопоставляет классические национальные традиции модернистскому эксперименту и говорит о благотворном влиянии народного творчества на художественную манеру автора.

Михаил НАЗАРОВ. В поисках Нового града

Предисловие к готовящемуся объединенному изданию томов I и II «Миссии русской эмиграции»

Роль русской литературы и литературного журнала в современной России (продолжение)

В XIX веке слово прозаика или поэта могло изменить ход истории, а русская классическая литература была камертоном не только для последующих пишущих соотечественников, но и для ряда зарубежных авторов мирового уровня. Учитель, проживший и прочувствовавший ответы на важнейшие вопросы бытия, лекарь, врачующий душевные раны, а порой и мессия, пронзающий пространство пророческой нотой — вот портрет любого русского классика того времени.

Страницы