Parus

К читателю

Приветствуем тебя, дорогой читатель! Русский литературный журнал «Парус» приглашает любителей отечественной словесности на свои электронные страницы.  

Академичность, органично сочетающаяся с очарованием художественного слова, — наша особенность и сознательная установка. «Парус», как видно из названия, — журнал поэтический, его редакторы — поэты по призванию и сфере деятельности, поэты жизни и русского слова, живущие в разных уголках России: в Москве, Ярославле, Армавире. Статус издания как «учёно-литературного» (И. С. Аксаков) определяет то, что среди авторов и редколлегии есть представители университетской среды, даже определённой — южно-русской — литературоведческой школы. 

Рубрики «Паруса» призваны отразить в живых лицах текущий литературный процесс: поэзию и прозу, историю литературы, критику, встречи журнала с разными культурными деятелями, диалог с читателем. В наши планы входят поиск и поддержка новых талантливых прозаиков и поэтов, критиков и литературоведов, историков и философов. Считаем, что формы и способы донесения «положительно прекрасного» содержания могут быть разными, но не приемлем формализм, антиэстетику и духовно-нравственный «плюрализм». В основе нашего подхода к художественному слову заложена ориентация на классический образец — его продолжение и отражение в современности. 

Мнение редакции не всегда совпадает с мнениями авторов.

Русский литературный журнал Парус

Наталья ФЕДЧЕНКО. О фантомах и реальности прозы Михаила Елизарова (на примере романа «Библиотекарь»).

Складывавшееся в 1990-е годы новое направление получило название «другой прозы» (С. Чупринин), сущность которой понималась в наличии «своей правды, своего знания о мире и человеке». Но первоначально проявлявшее себя как антипод традиционной литературы (как советской ее ветви, так и классической), со временем это направление утратило единый вектор, отошло от предсказуемого однообразия.

Татьяна ЛИЧМАНОВА. Значение слова и его трансформация в названии романов. М. Шишкина «Взятие Измаила», «Письмовник».

Романы Михаила Шишкина — чтение для искушенного интеллектуала. Каждое произведение писателя представляет собой своего рода флексагон, требующий для раскрытия незримых плоскостей текста не только внимательности (так как по ходу развития романа происходит постоянное наращивание контекстов, которые служат определенным ключом к разгадке книги), но и большого арсенала знаний литературных текстов, в том числе документальных, которые помогли бы в осмыслении идеи произведения.

Алексей ЧЕБОТАРЁВ. Многонациональная Россия: «тюрьма народов» или «модель мира»?

Главная задача данной публикации — ответить на проблемный вопрос: почему многонациональность в стране из очевидного фактора силы превратилась в фактор слабости государства. Особое значение имеет переосмысление исторического опыта существования русской нации в рамках Российской государственности. С начала имперского строительства историю русского народа сложно вычленить из истории многонационального государства.

Анна и Константин СМОРОДИНЫ. Жениться на поповне. Повесть.

Ритка, загорелая и сейчас, в ноябре (она любила искусственный шоколадный загар, да и в Египет моталась не по разу за зиму), плескалась и хохотала у бортика бассейна.

— Там у них горка сделана, водопадик, а под ней — слив мощный. Ну у меня ласту засосало, я ору дуром. Зулька смеется, а у меня уже ногу тянет. Поддали, естественно, перед тем. Еле спаслась.

Николай ЧЕБОТАРЁВ. Воля.

…мы никогда не стеснялись воровать великие идеи…

Стив Джобс, миллиардер

 

Человечество бессмертно, смертен — человек. По меркам эпох жизнь индивида рассмотришь разве что в микроскоп: вчера родился, сегодня состарился, завтра забыт. Да и эта малость дается не каждому.

Татьяна ЩЕРБИНИНА. Знакомство с автором.

1.Расскажите, что стало причиной Вашего прихода в литературу? Какими были первые опыты?

 

Причина или, как говорят медики, этиология неизвестна. Карма, наверное, отягощенная? От хорошей жизни стихов никто не пишет.

«Парус» скорбит

Завершил свой земной путь великий русский писатель Василий Иванович Белов. Эта потеря невосполнима для нашей литературы, так же, как и неоценим его вклад в отечественную культуру.

Страницы