Parus

К читателю

Приветствуем тебя, дорогой читатель! Русский литературный журнал «Парус» приглашает любителей отечественной словесности на свои электронные страницы.  

Академичность, органично сочетающаяся с очарованием художественного слова, — наша особенность и сознательная установка. «Парус», как видно из названия, — журнал поэтический, его редакторы — поэты по призванию и сфере деятельности, поэты жизни и русского слова, живущие в разных уголках России: в Москве, Ярославле, Армавире. Статус издания как «учёно-литературного» (И. С. Аксаков) определяет то, что среди авторов и редколлегии есть представители университетской среды, даже определённой — южно-русской — литературоведческой школы. 

Рубрики «Паруса» призваны отразить в живых лицах текущий литературный процесс: поэзию и прозу, историю литературы, критику, встречи журнала с разными культурными деятелями, диалог с читателем. В наши планы входят поиск и поддержка новых талантливых прозаиков и поэтов, критиков и литературоведов, историков и философов. Считаем, что формы и способы донесения «положительно прекрасного» содержания могут быть разными, но не приемлем формализм, антиэстетику и духовно-нравственный «плюрализм». В основе нашего подхода к художественному слову заложена ориентация на классический образец — его продолжение и отражение в современности. 

Русский литературный журнал Парус

Виктор БАРАКОВ. Из сокровенной глубины. (О прозе Александра Кирова).

Новая книга Александра Кирова «Последний из миннезингеров»* настолько необычна и полнокровна в своей словесной силе, что заставляет задуматься о вечных вопросах народного бытия, вроде бы напрочь забытых в новейшее время.

Что такое русский характер сегодня? Литературный фантом? Мираж? А может, мифологический ископаемый символ? Жив ли вообще русский человек как народная личность, или он истратил себя, выдохся, исчез в бестолковом, но жестоком и гибельном потоке дикого российского капитализма?..

Эдуард АНАШКИН. Под знаком Православия. (К юбилею Владимира Крупина).

«Мои читатели, — сказал Владимир Крупин в одном интервью, — это, прежде всего, православные люди, люди в годах. Именно они вынесли на своих плечах испытания, выпавшие на долю России, но не потеряли веры в свою страну. Но я встречаюсь и со студентами, и со школьниками. Их вопросы, суждения говорят о том, что мои рассказы и повести задевают их за живое. Так что я счастливый писатель».

Иво ПОСПИШИЛ. Смотреть на Россию с любовью.

7–9 сентября в Чехии на кафедре славистики философского факультета университета им. Палацкого прошли XXI Оломоуцкие дни русистов. Как и прежде, этот крупный международный научный форум, имеющий богатую традицию, собрал учёных со всего мира. Все исследователи говорили на русском языке, прекрасно понимая друг друга. В центре внимания оказались не только лингвистика, но и разные феномены русской культуры — в первую очередь, русская литература.

Ян ГРЕГОР. Без России в мире никто не сможет обойтись.

— Уважаемый Ян, Вы — молодой чешский учёный, кандидат филологических наук, редактор научного журнала. Расскажите читателям «Паруса» немного о себе: сфера интересов, род научных занятий, хобби?

 

Лидия СЫЧЕВА. Надо жить, надо любить, надо работать…

— Добрый день, Лидия Андреевна. Вот уже год миновал с последней нашей встречи на Кожиновских чтениях в Армавире. Как прошло для Вас это время? Какие наиболее яркие события в жизни страны, литературы и Вашей жизни Вы бы отметили?

 

Александр НЕКРАСОВ. Приходящий вовремя. Рассказ.

Я не умею опаздывать. Это одно из того немногого, чего я не умею. Когда-то, до перехода к Свету Через Тоннель, я не умел очень многого — не  мог дважды входить в одну и ту же  реку,  преодолевать боль, злость, усталость, сдерживать слезы и смех, не мог мыслить со скоростью двух десятков тысяч операций в минуту. А теперь я все это могу... но уже не испытываю ни боли, ни радости, ни печали, ни сомнений, ни ненависти. Все это осталось в первой жизни, где и составляло ее  смысл. Ныне у моей жизни другой смысл.

Николай СМИРНОВ. Сын Коли-бога. Повесть. (Журнальный вариант)

Жила в деревне за Волгой женщина — все звали ее Машей. Она первый раз вышла замуж в восемнадцать лет, и только родила девочку — мужа угнали на фронт и убили. Маша тогда работала в катальной мастерской в Корстове, и стала понемногу воровать шерсть и продавать. Ее поймали и стали судить. Машина тетка приносила на суд девочку, показывала, но судьи не смилостивились и посадили Машу. Девочку тетка увезла к себе в Бежецк и вырастила. Освободившись, некоторое время Маша прожила одна, а потом вышла замуж во второй раз, за Колю-бога.

Алексей ТАТАРИНОВ. Прилепин и Шаров (Прилепин З. Черная обезьяна: роман. М.: АСТ: Астрель, 2011)

У героя романа «Патологии» было свое дело, пусть и не выбранное им лично, — война. У Саньки из самого популярного текста Прилепина есть революция. Безымянный персонаж «Черной обезьяны» живет без такого дела. Он — не только пример депрессивного мужика, остро переживающего кризис  внезапно открывшегося среднего возраста, но и явление писателя (герой работает в газете, написал три политических романа), стремящегося найти новую тему, которая захватит полностью, создаст центр собственной судьбы, соизмеримый с войной или революцией.

Андрей РУМЯНЦЕВ. «Вся суть русской жизни…»

В 1847 году в первом номере некрасовского журнала «Современник» начали появляться рассказы, составившие вскоре книгу «Записки охотника». К моменту публикации первого рассказа «Хорь и Калиныч» его автору, Ивану Тургеневу, исполнилось двадцать восемь лет. Он считался поэтом. В том же «Современнике» уже печатались его лирические сочинения.

Лариса СТРЕЛЬНИКОВА. Последний пастиш В. В. Набокова. О незаконченном романе «Лаура и ее оригинал» («The Original of Laura»)

Публикация незаконченного романа В.Набокова «Лаура и ее оригинал» в 2009 году издательством «Азбука» согласно замыслам ее апологетов должна была выглядеть как главная мировая литературная сенсация, словно подтверждающая булгаковскую мысль о том, что рукописи не горят.

Страницы